<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4UOTmGsvOsbBywVxTYdzyu5C7AyIBGE8NWMjm430_hA-QKZV8HfSIl4JqZF3DCkXsn0Z1wLY2MQddorx3DhjhCwrhOS6w4bDFkfinIMqPIj1MHrVHJ9eeMNpmSdqoRtssgDgxfLMOgvOA/s0/%25D8%25AF%25D8%25B1%25D9%2588%25D8%25B3-%25D8%25A7%25D9%2584%25D9%2581%25D8%25B1%25D9%2586%25D8%25B3%25D9%258A%25D8%25A9-%25D8%25A7%25D9%2584%25D8%25AB%25D8%25A7%25D9%2586%25D9%258A%25D8%25A9-%25D8%25A7%25D8%25B9%25D8%25AF%25D8%25A7%25D8%25AF%25D9%258A-Le-Discours-indirect.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="دروس الفرنسية الثانية اعدادي | Le Discours indirect" border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4UOTmGsvOsbBywVxTYdzyu5C7AyIBGE8NWMjm430_hA-QKZV8HfSIl4JqZF3DCkXsn0Z1wLY2MQddorx3DhjhCwrhOS6w4bDFkfinIMqPIj1MHrVHJ9eeMNpmSdqoRtssgDgxfLMOgvOA/s16000-rw/%25D8%25AF%25D8%25B1%25D9%2588%25D8%25B3-%25D8%25A7%25D9%2584%25D9%2581%25D8%25B1%25D9%2586%25D8%25B3%25D9%258A%25D8%25A9-%25D8%25A7%25D9%2584%25D8%25AB%25D8%25A7%25D9%2586%25D9%258A%25D8%25A9-%25D8%25A7%25D8%25B9%25D8%25AF%25D8%25A7%25D8%25AF%25D9%258A-Le-Discours-indirect.png" title="دروس الفرنسية الثانية اعدادي | Le Discours indirect" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">دروس الفرنسية الثانية اعدادي | Le Discours indirect</td></tr></tbody></table><iframe allow="autoplay" height="480" src="https://drive.google.com/file/d/1-sNymlVIAjpu7r2es80r9x98llFJHq_T/preview" width="100%"></iframe>